Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
04:04 

Я твой Моффат сценарий переводил!

Mutus
Dex silentios
Доктор Кто - это нечто.
Перевод Доктора Кто - это пиздец.
Пиздец, как из той лингвистической шутки про русский язык где "охуенно это лучше, чем пиздато, а пиздец это хуже, чем хуево". Только не совсем. Потому что пиздец - это одновременно и лучше, чем пиздато, и хуже чем хуево.
В общем, веселятся ежики по полной.
Сначала копаются своим гуманитарным мозгом в несуществующих псевдо-научных терминах.
Потом переводят откровенно плохие псевдо-староанглийские баллады.
А затем приходит Моффат. И приносит с собой жуткую игру слов (по пять раз на каждую из семидесяти страниц сценария) и прекрасные стихи.
Так что я не могу не похвастаться / поделиться.
И да, почти никаких спойлеров) В стиле Моффата.


PS: если бы не Сарра, я умерла бы еще четыре недели назад. Спасибо ей за это.

@темы: мир в шапке клоуна, инстинкт сороки, диагноз - мозг, всего по всякому

URL
   

Fato profugus

главная